Naming Istanbul
By Jeffrey Kahrs
Naming Istanbul: I
Palace of baubles and balustrades,
lustrous prison luring provincials
to bang together cement shotgun shacks
on steep hillsides
this:
tumbling anarchy of immigration
with Yayla dreams
(oh
for the summer pasture!)
Naming Istanbul: II
Sacred oaks hacked apart for a road.
What’s left of the limbs?
The best Italian restaurant in town
And a church with scraggly plane trees.
Still, lamb chops Provençale marinated
in rosemary and white wine sauce
offer remarkable proof of how destruction
is deliciously infused into life—but no triumph.
Just felled trees and sawdust, bucked rounds,
quarters split to the heart stacked in a shed
to dry till it’s time to burn. Hmmm…
I think I also tasted thyme.
Nice to meet you…
pleasure’s all mine.
Istanbul Names: III
Teyze dreads late August.
All year cleaning houses
then
back to the village
to cook and clean for
the extended family of 15—
(she’ll also
pick and dry hazelnuts).
In the evening men
will get drunk on rakı and
shoot off their guns. Bang, bang.
September comes and she’ll
again have
the pleasure of working for herself.
Naming Istanbul: IV
Bayram knows:
The kind, handsome chauffeur
of dark curls, firm biceps
and
12-hour workdays
with a wife
and two kids
somewhere in Ümraniye.
He’s working toward a down payment
on unsightly government housing—
but m-o-d-e-r-n.
(No more uncle Abdullah, erstwhile contractor,
saving a few coins
by using sea sand in the
concrete mix.)
Bayram knows earthquakes
have standards.
Naming Istanbul: V
Feeding simit to seagulls
on the Kadikoy ferry
I pass a marble monument
standing on a breakwater.
What does it celebrate?
Those long-necked, barrel-chested cormorants
I suppose, standing on the stone
awkwardly flapping their wings.
Then one slips into the sea
And elegantly pokes around….
Wonderful! Dinner is served.
Soon I will meet you at Ciya
And eat remarkable mezes
in Asia
and watch you
in my private cinema
line-dancing with
everything
in this damn world.
(Dig how birds disappear
behind me as cloud cover
runs away with the sky.)
Istanbul Names: VI
My taxi driver, a thin,
young dude with aviator glasses
let’s rip about beautiful foreign chicks.
He hands me a blurry, twitching
image of digital phone coitus
and says, Russians girls, perfect.
I nod.
Sweat drips down my face.
He wags a finger.
“Turkish girls are yaramaz”—
wicked, useless, good-for-nothing, naughty.
What the hell does he mean?
(You’ll pay money to go somewhere and I’ll go there with you.
I’ll share secrets and you won’t forget who I am.)
Istanbul Names: VII
My neighbor, an antique dealer
has been grinding his broken teeth:
No one’s buying but for me
he has just the thing—
a painting
of jets slamming into the Twin Towers.
I cannot tell him it’s grotesque
to see someone has painted flames
on the disaster,
and this is why I must photograph
this artifact.
(I would not want to hurt his feelings.
He’s always been hospitable.)
He says he shows it to all his friends.
I nod and nod and nod.
*
Jeffrey Kahrs has edited the Atlanta Review on Turkish Poetry and Cevirmi Edibiyati (Translated Literature). He’s been published in journals such Subtropics, Talisman: A Journal of Contemporary Poetry, commonliinejournal.com, mediterranean.nu. and he had a chapbook published through Gold Wake Press. He was a winner of the Nazim Hikmet Poetry Contest in 2012. His poem A Story, published in Solidarity Park Poetry, was translated into German, French, Italian and Turkish. Working with Hatice Oren, he’s also published translations of the Turkish poets Gultan Akin and Bechet Necatigil. His book One Hook at a Time on the history of commercial longline fishing in the North Pacific, was published in 2015.
Next: